Η πρώτη έκδοση κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις ΣΠΑΝΙΔΗ, τις οποίες τόσο η Γκιουντές, όσο και ο κ. Αρσενίου ευχαρίστησαν από καρδιάς, καθώς και όλους όσους συνέδραμαν, περιορίζοντας ακόμη και το κόστος της έκδοσης.
Η Γκιουντές ετοιμάζεται τώρα, ενόψει της Παγκόσμιας Ημέρας Ρομά, στις 8 Απριλίου, να παρουσιάσει το παραμύθι της στους μαθητές του δημοτικού σχολείου Δροσερού, παρουσία μάλιστα εκπροσώπου του τμήματος Γλωσσολογίας του Δ.Π.Θ, όπως και στους μαθητές του Γυμνασίου Δροσερού, προσκεκλημένη της διευθύντριας κ. Π.Κελτσίδου.
Ο κ. Αρσενίου, αναφερόμενος στο βιβλίο της Γκιουντές, εστίασε στο γεγονός ότι πρόκειται ουσιαστικά για την πρώτη δίγλωσση έκδοση, με ταυτόχρονη απόδοση του παραμυθιού στην ελληνική και ρομανί γλώσσα, ενώ γνωστοποίησε ότι τον πληροφόρησαν πως ξεκίνησε μια καταγραφή λεξικού από Ρομά των Κιμμερίων, πρωτοβουλία την οποία χαιρέτησε.
Η γνωριμία της οικογένειας Αλή Ογλού με το Στέλιο Αρσενίου έγινε όταν η Βισδάν, το πρώτο παιδί από το συνοικισμό του Δροσερού, πέρασε σε ΑΕΙ. Είναι γνωστό στην τοπική κοινωνία ότι εδώ και χρόνια στηρίζει και ενθαρρύνει κάθε αξιέπαινη πολιτιστική και παιδαγωγική δράση.
Συνέντευξη-Σύνταξη : Κυριακή Οικονόμου
Μοντάζ-επιμέλεια: Σοφία Δαληκριάδου